BÀI MỚI NHẤT
11 Tháng Tư 2026(Xem: 455)
Nội dung bắt đầu từ những ngày cuối tháng Tư năm 1975 đến năm 2000. Tác giả tìm hiểu tâm tư âu lo và sinh hoạt của người Việt tỵ nạn thay đổi dồn dập theo thời gian, từ khi sống sót sau biến cố đổi đời lớn lao ở quê hương đến những ngày bỡ ngỡ đặt chân nơi miền đất tạm dung. Dù gặp nhiều khó khăn với ngôn ngữ phong tục xa lạ nơi xứ người, Người Việt tỵ nạn vẫn luôn gắng sức xoay sở tìm cách mưu sinh, nén lòng giấu nỗi buồn tha hương để chấp nhận hòa nhập vào cuộc sống ở quê hương thứ hai. Tác giả tham khảo và trích dẫn thơ văn, nhạc, tranh vẽ của nhiều nhà thơ, nhà văn, nhà biên khảo, nhạc sĩ, họa sĩ, v.v… trong cộng đồng người Việt tỵ nạn được ghi lại trong báo chí, sách vở, bản tin cộng đồng ấn hành tại hải ngoại từ năm 1975 đến năm 2000. Để nhìn lại chặng đường tha hương đi tìm tự do của Người Việt Tỵ Nạn, xin mời đọc bài giới thiệu biên khảo Lịch Sử Người Việt Tỵ Nạn 1975 – 2000 được ấn hành năm thứ 50 xa quê mẹ...
10 Tháng Giêng 2026(Xem: 2884)
“Hà Nội, Người với Phố phường của một thời”, biên khảo mới nhứt của Đỗ Hoàng Ý (tháng 11-2025), nhắc qua “Hà Nội 36 phố phường” và tỉ mỉ giới thiệu: “… một con đường cổ, quả thật rất cổ, không biết đã có tự bao giờ, ít khi được nhắc đến chỉ vì đường này không nằm trong khu 36 phố phường, và hiển nhiên không phải là một phố nghề mà cũng chẳng chuyên buôn bán một mặt hàng thủ công cổ truyền nào. Đấy là đường Quán Thánh.” Tác giả cũng đã dành nhiều trang để giới thiệu các bộ sưu tập ảnh nổi tiếng về Hà Nội xưa. Và càng lý thú hơn nữa khi tác giả đã xử dụng kỹ thuật A.I để biến hình cũ thành hình màu…
01 Tháng Tư 2025(Xem: 3335)
Vào lúc 11 giớ sáng Chủ nhựt 30 tháng 3 năm 2025 phòng sinh hoạt của Thư Viện Việt Nam góc đường Westminster và Euclid đã không còn chỗ trống. Trên 250 quan khách và đồng hương đã đến đây - như thông lệ hàng năm - để nhận 1 cuốn sách bằng tiếng Anh có nội dung độc đáo: Viết về lịch sử hình thành Little Saigon. Cuốn sách dày 310 trang, ghi lại diễn tiến từ 1975 đến 2024 tất cả những sinh hoạt liên quan đến sự hình thành của Little Saigon. Tác giả là 2 nhà báo sống tại Little Saigon ngay từ lúc khởi đầu, đã sưu tập tài liệu và nhất là hình ảnh để đưa vào tác phẩm. Trong buổi ra mắt sách, tác giả công phu mời các nhân vật làm business hay sinh hoạt tại Little Saigon từ lúc khởi đầu đền trực tiếp nói chuyện với quan khách...
25 Tháng Ba 2025(Xem: 3193)
Nạn đói năm Ất Dậu 1945 để lại những nỗi đau đớn tột độ cho những người sống sót và ấn tượng kinh hoàng cho những người đã chứng kiến. Chưa bao giờ trong lịch sử Việt Nam lại xảy ra một biến cố thảm thương như thế.Hoàn cảnh và những nguyên nhân nào đã đưa đến nạn đói năm Ất Dậu? Mời độc giả tìm đọc trong bài viết này với nhiều chi tiết gây xúc động mạnh mặc dù sự việc đã xảy ra 80 năm trước đây.
12 Tháng Giêng 2025(Xem: 10850)
In the final days of May, 1975, it was a time of book persecution for the people of South Vietnam. As soon as the Communists seized Saigon, they hastily ordered the confiscation of all South Vietnamese books and newspapers, which they labeled as "decadent and reactionary culture."
12 Tháng Hai 2024(Xem: 3500)
Những sách Giáo khoa do nhiều tác giả biên soạn theo đúng chương trình giáo dục của Bộ Quốc Gia Giáo Dục Việt Nam Cộng Hòa này được đồng bào tị nạn Việt Nam mang theo sau biến cố tan nhà nát cửa mất cả giang sơn 30 tháng 4 năm 1975 và tặng cho Thư Viện Việt Nam Little Saigon cất giữ. Ngoài số sá ch này, trang lovelittlesaigon.org của Thư Viện Việt Nam còn xử dụng các bản quét (scan) của Giáo sư HUỲNH CHIẾU ĐẲNG, chủ quán SÁCH VEN ĐƯỜNG và một số nguồn cùng mục tiêu khác. Chúng tôi vẫn tiếp tục nhận sách của Bộ Quốc Gia Giáo Dục Việt Nam Cộng Hòa để đưa lên website phổ biến và lưu giữ.
18 Tháng Giêng 2024(Xem: 4702)
Đài VNATV thực hiện 2 videos về buổi lễ tưởng niệm Nhà văn, Nhà báo, Nhà giáo Trần Lam Giang tại Phòng Sinh Hoạt Thư Viện Việt Nam Little Saigon (Vietnamese Cultural Center - VHV Foundation), 10872 Westminster Avenue, Suites 214 & 215, Garden Grove, California 92843. Tổ chức trong nội bộ và một số bạn học cùng thời với người quá cố.
12 Tháng Giêng 2024(Xem: 3051)
Trong cuộc nội chiến, hai kẻ địch văn hóa là : - Văn hóa cổ truyền hay văn hóa Sài Gòn thì mọi người dân Việt ở hải ngoại hay quốc nội đều hay biết vì hiện đang sống với , - Văn hóa XHCN thì ở miền Nam ít người biết đến vì 2 lý do sau : 1) Cuộc sống ngắn ngủi 10 năm (1975-1986) của văn hóa XHCN tại miền Nam, 2) Hầu như không có tác giả nào cả quốc gia lẫn cộng sản viết về văn hóa XHCN và cuộc nội chiến văn hóa Bắc Nam. Đó là lý do chúng tôi dành phần 1 và phần 2 cho văn hóa XHCN và phần 3 cho cuộc nội chiến văn hóa.
12 Tháng Mười Hai 2023(Xem: 3620)
Tác giả ghi trong phần « Tự Luận về Bản In tại hải ngoại » : « Ba mươi năm chiến tranh (1945-1975), một cuộc chiến mà người Việt hầu như đóng vai « được mướn » để đánh lẫn nhau, là ba mươi năm tàn phá triệt để như thể một cuộc đổi đời. Ba mươi năm chiến tranh đã qua. Hơn mười năm cuồng say chiến thắng kéo theo hận thù, tù đày, cũng đã qua. « Thua » hay « Thắng » thì cả hai đều tỉnh giấc trước điêu tàn của đất nước. Một thời kỳ đại loạn chưa từng thấy trong lịch sử của dân tộc Việt. Đại loan cho đời sống vật chất. Vô cùng quan trọng nữa là đại loạn cho nếp sống tinh thần, nền móng của tổ chức xã hội. Hậu quả là trước mắt chúng ta hình ảnh một xã hội bị phân hóa và băng hoại cực độ, khiến cho đại chúng không có được một niềm tin để sống, để hành động trong tinh thần hướng thượng với ý thức giúp vào phúc lợi lâu dài của dân tộc… »
04 Tháng Mười Hai 2023(Xem: 2403)
Những sách Giáo khoa do nhiều tác giả biên soạn theo đúng chương trình giáo dục của Bộ Quốc Gia Giáo Dục Việt Nam Cộng Hòa này được đồng bào tị nạn Việt Nam mang theo sau biến cố tan nhà nát cửa mất cả giang sơn 30 tháng 4 năm 1975 và tặng cho Thư Viện Việt Nam Little Saigon cất giữ. Ngoài số sá ch này, trang lovelittlesaigon.org của Thư Viện Việt Nam còn xử dụng các bản quét (scan) của Giáo sư HUỲNH CHIẾU ĐẲNG, chủ quán SÁCH VEN ĐƯỜNG và một số nguồn cùng mục tiêu khác. Chúng tôi vẫn tiếp tục nhận sách của Bộ Quốc Gia Giáo Dục Việt Nam Cộng Hòa để đưa lên website phổ biến và lưu giữ.

THƯ VIỆN VIỆT NAM KHAI TRƯƠNG 1999

05 Tháng Mười 202310:40 CH(Xem: 6069)
TVVN 1999
Ngày 5 tháng 9 năm 1999 Thư Viện Việt Nam
mở cửa phục vụ đồng bào tị nạn tại
Little Saigon, California

Khai Trương Thư Viện Việt Nam
Hàng Ngày Phục Vụ Đồng Bào

10/09/1999

SANTA ANA (VB-nn).-Một nhóm văn nghệ sĩ đã thành lập xong một thư viện, gọi là Thư Viện Việt Nam, vừa khánh thành tối chủ nhật, và khai trương ngay ngày thứ hai Lễ Lao Động, sáng hôm sau. Thư Viện này được hình thành với sự hỗ trợ bằng cách này hay cách khác của 5 cơ sở kinh sách tôn giáo, 3 nhà xuất bản, 2 nhà sách và một số cá nhân đã hợp cùng 36 cơ sở thương mại người tặng sách kẻ góp tiền.

Trong đêm chủ nhật 5 tháng 9 vừa qua, một buổi sinh hoạt văn nghệ đã được tổ chức để những người có lòng thực hiện Thư Viện Việt Nam được nhìn ngắm công trình sau hơn 3 tháng ròng rã và cũng là dịp để trình diện thư viện với giới truyền thông, báo chí, và một số Mạnh Thường Quân.

Thư Viện Việt Nam tọa lạc ngay trên đường phố chính Little Sàigòn, địa chỉ 5413 W. First Street, Suites E-D, Santa Ana, Ca 92703. Tel (714) 554-9397 rộng gần 1500 bộ vuông, được chia làm 2 khu vực, một khu dành cho sách báo và 1 khu dành cho đồ cổ, đồ mỹ thuật Việt Nam.

“Thư Viện Việt Nam được chính quyền tiểu bang và liên bang cấp phái lai công nhận là hội hoạt động văn hóa giáo dục bất vụ lợi, hội Nhân Ái Foundation, Trung Tâm Nghiên Cứu Văn Hóa Việt Nam.” Nhạc sĩ Trầm Tử Thiêng, người lớn tuổi nhất trong nhóm chủ trương đã trình bày sơ lược về mục đích và cơ cấu tổ chức, cách thức quản trị của thư viện.

Nhà thơ, dịch giả Trần Lam Giang và nhà văn Nguyễn Đức Lập thay phiên nhau trình bày dự án hoạt động nghiên cứu văn hóa Việt Nam với tin tưởng sẽ cùng các em cháu nghiên cứu chung văn hóa của cha ông, một gia tài bảo chủng quý giá của dân tộc.
Nhà báo Du Miên trình bày về công tác vận động yểm trợ sách và tài chánh cho thư viện.

Theo đó, khởi đầu bằng sự khích lệ tinh thần của các thân hữu và mạnh thường quân, nhóm vận động được chủ phố, công ty P&D Investment do ông Phạm Đức Cường và Bác sĩ Đặng Văn Việt làm chủ, tận tình giúp đỡ, chỉ lấy tiền thuê chỗ 1/3 thị giá (gần 1500 bộ vuông với giá chỉ có $600 một tháng). Con số tiền phố 1 năm là $7,200 được đặt làm tiêu chuẩn để vận động. Tất cả các ân nhân tặng sách, tặng tiền cho thư viện đã được khắc tên trên bảng đồng đặt ngay giữa phòng đọc sách để đồng bào và khách quý của thư viện lúc nào cũng ghi nhớ sự đóng góp quý giá của những ân nhân này.

Bảng đồng ân nhân tặng sách gồm có: Phật Học Viện Quốc Tế, Tổ Đình Minh Đăng Quang, Trung Tâm Công Giáo Việt Nam/Giáo Phận Orange, Ban Trị Sự Phật Giáo Hòa Hảo/Nam Cali, Thánh Thất Cao Đài Tòa Thánh Tây Ninh/Orange, Giáo Hội Tin Lành Cross Country/Orange, 3 nhà xuất bản Đại Nam, Văn Nghệ và Nam Á (Paris), 2 nhà sách Tú Quỳnh và Tự Lực, nhóm Thân Hữu Bến Cũ, ÔB Chử Vương Anh và Mặc Lan (ái nữ của nhà văn Mặc Thu), ÔB Nguyễn Khanh, một huynh trưởng Hướng Đạo tặng đủ các sách Hướng Đạo trong đó có nhiều dấu tích kỷ niệm quý giá.

Trong khi đó danh sách ân nhân gồm có: ÔB Đặng Quang Dương (Texas), Westminster Press Inc, Nhà hàng Sàigòn Deli, BS Đặng Văn Việt, hệ thống Bánh Mì và Chè Cali, Tiến Sĩ Lê Quốc Bảo, nhà hàng chay Viễn Hương, ÔB Nguyễn Văn Cảnh, VN Obagi, hệ thống Bánh Cuốn Hồng Mai, Tổ Hợp Luật Sư Đỗ Phủ, Anh Tuấn & Huy Hoàng, West America Import & Export Inc., Bác sĩ Nha khoa Võ Trọng Di (San Diego), Bác Sĩ Trang Châu (San Diego), Bác sĩ Trần Hùng Phong, ÔB Sanh Tăng, Uyên Thy Quán, nghệ sĩ Túy Hồng, Hệ thống Mì La Cay, Hệ thống Phở 54, nhà hàng tiệc cưới Paracel Seafood Restaurant, HallMart Cabinet Co, ca sĩ Lê Nguyễn, Bébé Vũ Hoàng Anh, ÔB Nguyễn Khanh, Lý Văn Chương, ÔB Vũ Đình Huân, Benjamin Bùi, Luật sư David Phan Nguyễn, Trung tâm Asia, trung tâm Diễm Xưa, trung tâm Giáng Ngọc, trung tâm Mây, trung tâm Vân Sơn, Diễm Hương House of Noni, nhà in Tây Đô, vườn cây Scala.

Ngay từ đầu khi bắt tay vào dự án, nhiều bạn trẻ, hầu hết là huynh trưởng Hướng Đạo, chẳng những dành trọn thì giờ cuối tuần mà còn mang cả vợ con đến đóng góp công sức. Ông Du Miên trình diện trước ân nhân và báo chí em Nguyễn Thái, học sinh lớp 8, đã theo bố góp sức phụ giúp các bác, các chú suốt cả mùa hè.

Công sức của các bạn trẻ được nhìn thấy ngay nơi tấm bảng hiệu Thư Viện Việt Nam được thực hiện bằng kỹ thuật nút dây Hướng Đạo và có thể nói khắp các khu phố Việt Nam chưa có bảng hiệu nào giống bảng hiệu Thư Viện Việt Nam này.

“Từ các dãy kệ sách đến các tủ chưng bày đồ cổ và mỹ thuật Việt Nam anh chị em tự đóng bằng tay, tiết kiệm tiền. Không khéo như thợ chuyên nghiệp nhưng có cái nét riêng độc đáo, nhất là ghi dấu sự góp sức của nhiều người.” Một mạnh thường quân nhận xét. Thế nhưng báo chí ghi nhận một nét nổi bật khác: tất cả mọi người đóng góp vào thư viện đều được ghi danh minh bạch.

Chẳng hạn như chung trà Bạch Ngọc Dương Chi của vua triều Nguyễn được luật sư Dương Mỹ Linh từ Virginia gửi tặng, chẳng hạn như các đồng tiền bằng đồng từ thời nhà Lê, nhà Tây Sơn và nhiều nhất là thời nhà Nguyễn thấy ghi chú tỉ mỉ niên hiệu (như đồng Hồng Đức Thông Bảo thời Lê Thánh Tông, hơn 500 năm) và người tặng là Vương Xuân Vinh (chủ nhân vườn cây Scala và nhà văn Nguyễn Đức Lập.

“Vào thời kháng Pháp, chúng ta thường nghe bà con nhắc tới 2 câu nói là sấm Trạng Trình: ”Bao giờ lúa mọc trên chì, voi đi trên giấy còn gì thầy tăng”, tại thư viện này, dấu tích của 2 câu này đã sưu tập được trong bộ sưu tập tiền giấy thời Pháp thuộc kéo dài mãi tới cuối Đệ Nhị Cộng Hòa. Đồng tiền kẽm bông lúa và đồng tiền giấy in hình voi thời Pháp thuộc là một trong nhiều công trình sưu tập khác, trong đó có đủ các tem quý thời Bảo Đại và Việt Nam Cộng Hòa.” Nhà văn Nguyễn Đức Lập hướng dẫn ân nhân và báo giới viếng từng căn tủ được khóa kỹ để giới thiệu gần cả trăm loại đồ cổ và mỹ thuật Việt Nam được bằng hữu khắp nơi hoặc cho mượn hoặc tặng cho thư viện.

Dưới cột cờ Việt Nam Cộng Hòa có 1 tượng nhôm hình cong chữ S Việt Nam thấy có ghi “Nước tôi - (kỷ vật của bà nội) do Lê Đan Vy, học sinh lớp 12, cho mượn”. Hỏi ra mới biết rằng bé Đan Vy thấy bố mẹ và các bác, các chú xúm nhau làm thư viện, cháu bèn đem kỷ vật mà bà nội bé cho để vào đó. Cháu dặn là cháu chỉ cho mượn thôi vì đó là hình ảnh luôn nhắc cháu nhớ mình là người Việt Nam”. (*)

Bên cạnh cột cờ là tấm bản đồ lớn chiếm diện tích 1/3 bức tường được trang trí như tại trung tâm hành quân của quân đội Việt Nam Cộng Hòa trước 1975. Nhiều tranh của các họa sĩ Việt Nam danh tiếng như Nguyên Khai, Bé Ký, Hồ Thành Đức, Hiếu Đệ, Liên Tâm v.v... tặng thư viện. Các loại tranh mộc bản dân gian, tranh thêu sử tích Trưng Nữ Vương và đồ gốm Bát Tràng cũng là nét nổi bật khác của Thư Viện Việt Nam. Chẳng hạn như có bộ đồ gốm Bát Tràng do nhà văn Cao Xuân Huy và bà xã tặng có 1 lịch sử lý thú: Đấy là bộ bát, dĩa Bát Tràng theo chân ông bà cụ di cư tị nạn Cộng Sản vô Nam hồi năm 1954 và sau đó, theo chân các con tị nạn Cộng Sản một lần thứ nhì, sau 1975, qua Mỹ.

“Nếu không nhắm tới em cháu và nếu không được các em cháu hăng hái tin tưởng hợp tác thì chúng tôi không mạnh dạn vận động bởi vì hình thành thì dễ mà quản trị và phát triển là việc khó khăn,” nhạc sĩ Trầm Tử Thiêng tiếp đó giới thiệu võ sư Trương Văn Điển trong nhiệm vụ Trưởng Ban Điều Hành, người có mặt thường trực để chăm sóc thư viện hàng ngày.

Đèn được chỉnh bớt, không có micro, các ca nhạc sĩ bắt đầu chương trình hát mừng thư viện, chào ân nhân, bạn hữu. Với Trầm Tử Thiêng, Trần Duy Đức, Lê Nguyễn, Lý Văn Chương và tiếng hát sinh viên Thanh Uyển.

Thư Viện Việt Nam đã chính thức mở cửa mỗi ngày từ 9 giờ đến 2 giờ rưỡi, Thứ Bảy từ 10 đến 4 giờ, tha thiết kêu gọi đồng bào quan tâm đến văn hóa, quan tâm đến tương lai em cháu, mỗi người một cuốn sách, một món đồ mỹ thuật góp tặng để thư viện ngày càng lớn mạnh.

Nhóm chủ trương hi vọng rằng khi hoàn cảnh cho phép, thư viện sẽ mở rộng thêm giờ.

CHÚ THÍCH:
(*) Cô Đan Vy này hiện nay là Tiến Sĩ Danvy Lê,Ph,D., Giáo sư (Associate Professor) Chính trị học tại Cal State Eastbay California, Hoa Kỳ.

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Theo thầy Hương Giáo Nguyễn Đức Lập và anh Du Miên kể thì, trước khi nhóm sáng lập truyền “hịch thu gom” sách và đồ quý lập Thơ Dziện, một hôm Thiếu tướng Nguyễn Cao Kỳ gọi Du Miên bảo ghé nhà nhận bàn máy đánh chữ. Hỏi thêm thì được biết bàn máy đánh chữ có dấu Việt Nam. “Tôi cho cậu vì cậu còn làm báo.” Bàn máy này theo chân Thiếu tướng Kỳ tị nạn 1975. Ông vẫn giữ trong nhà tuy rằng chưa bao giờ dùng đến. Khi nhà thơ Hoàng Anh Tuấn thấy chiếc máy đánh chữ này, ngỏ ý muốn “mượn” để đánh bài vì anh quen viết bài bằng máy đánh chữ. “Bấy giờ vợ chồng Du Miên- Ngọc Hà xuất bản tờ Trường Sơn, anh Hoàng Anh Tuấn ngày nào cũng có mặt tại tòa soạn và dùng bàn máy chữ này để làm thơ hay viết bài (đầu thập niên 1980). Lúc bấy giờ (anh Lập giữ vai trò Ttk Tòa soạn), ngoài Hoàng Anh Tuấn còn có Lê Tử Hùng, Đinh Hiển (Họa sĩ Hĩm), Đông Duy, Nghi Thụy...
Cho tới bây giờ, theo chỗ tui (CO KHANH) biết, chỉ mỉnh Thơ Dziện Việt Nam ở Lí-tô Sài Gòn có bức tượng bằng đồng này. Xuất xứ của bức tượng, hành trình lưu lạc hay "tị nạn" Việt Cộng của bức tượng khó mà rõ ràng. Người tặng tượng "gốc" đã ra người thiên cổ, người tặng thứ nhì (cho TVVN) vì tôn trọng "nỗi riêng" của anh mình nên quyêt không hé răng. Ban sáng lập Thơ Dziện lại tôn trọng người hảo tâm tặng đồ quý nên cuối cùng SiteAdmin ra lệnh, Co Khanh tui không thể không tuân hành nên đành phải rị mọ tìm tòi ghi ghi chép chép. Nếu quý huynh đài tỷ muội nào biết rõ hơn điển của "cô Ba" hay "tượng đồng Cô Ba" làm ơn cho tui góp ý. Tôi nguyện cúng gà xôi tới tấp, dái lạy tôn dzinh....
Quyển sách 330 trang đúc kết từ những dữ liệu lịch sử với nhiều hình ảnh chi tiết về cộng đồng người Việt ở Little Saigon, Nam California từ năm 1975 mà chính tác giả là nhân chứng trong hơn 48 năm sinh sống tại nơi này. - DU MIÊN, Nhà báo/Đồng tác giả sách: "Một số những người năm 1975 ở trong vùng này đã chết rồi, và chúng tôi đã trải qua nhiều cái khó khăn về sức khoẻ, chưa biết là mình sống và mình chết ngày nào, và sự ra đi của một vài người bạn có công lớn nhất với cái sự hình thành của Little Saigon là mục sư tiến sĩ Nguyễn Xuân Đức của nhà thờ Saint Anselm tin lành, và Đốc sư Phùng Minh Tiến mới vừa mất một năm, hai năm vừa qua, nó thôi thúc chúng tôi là nếu chúng ta không có viết lại thì các em các cháu sau này sẽ làm lạc hay là nó không biết được cái nguồn gốc thật sự của nó." Ông Du Miên là một nhà báo từ trước năm 1975. Ông cũng là một trong bốn thành viên sáng lập ra tờ báo tiếng Việt xuất bản đầu tiên ở Mỹ có tên Hồn Việt, vào tháng 11 năm 1975...
Nhà văn Thủy Quân Lục Chiến tặng Thư Viện Việt Nam kỷ vật gia truyền: cặp bát dĩa bằng gốm Bát Tráng. Anh nói với các bạn anh (sáng lập viên Thư Viện): "Khi gia đình chạy chạy giặc Cộng dư cư từ Bắc vô Nam năm 1975, mang cặp bát đĩa này. Gia đình tôi mang theo khi tị nạn Việt Cộng một lần nữa sau biến cố 1975..." Kỷ vật gia truyền này được chưng ở các tủ "đồ quý" Thư Viện Việt Nam từ 1999 đến nay. Bạn bè, người thương yêu Cao Xuân Huy, khi ghé Thư Viện "thấy kỷ vật nhờ người xưa"...
Đốc sự Hoa Thế Nhân (Quốc Gia Hành Chánh Việt Nam Cộng Hòa) đã dành thời gian tâm tình cùng đồng tác già Việt Eden Địa đàng hạ giới. Vì sao đáng quan tâm? Đốc sự Hoa Thế Nhân và nhiều bằng hữu biết rất rõ về những nỗ lực của con dân Việt Nam Cộng Hòa sau 1975 đến được Hoa Kỳ: Họ tị nạn qua nhiều đợt nhưng có chung 1 kẻ thù. Kẻ thù cướp Miền Nam, giam tù dân quân cán chính VNCH và đẩy hàng triệu người vào tử lộ... Những người tới Mỹ ngày đêm âm thầm gầy dựng "những gì kẻ thù tiêu diệt, chúng ta dựng lại", trong đó "tái phục thủ đô VNCH là quan trọng nhất". Và, Little Saigon sau gần nửa thế kỷ chìm nổi, cuối cùng đã thành hình... Đây là cuốn sách LỊCH SỬ LITTLE SAIGON...
Tiếp đó ký giả cho biết nhân ngày kỷ niệm này, Thư Viện có trình bày một số sách báo tài liệu quý hiếm hầu như không còn thấy ở đâu nữa. Đó là những số báo đầu tiên khi cộng đồng người Việt vừa bước chân đến miền đất tự do. Những số báo và những hình ảnh về lịch sử của Little Saigon mà trong đó có nhiều sự đánh phá để không hình thành được. Những tài liệu này sẽ giúp cho các thế hệ sau hiểu rõ thêm về cuộc di tản vĩ đại của dân tộc Việt đã không chấp nhận chế độ cộng sản như thế nào. Tiếp đó, ký giả Du Miên có nhắc đến những câu hỏi của nhiều người, rằng, nay có thông tin mạng rộng khắp và tiện lợi nhanh chóng, có còn cần đến các thư viện nữa không, thì ký giả khẳng định ngay rằng: “Mạng lưới tin trên Internet chỉ là tin, không là tài liệu di vật cụ thể như sự lưu giữ, bảo trì những tài liệu hiếm quí, những di vật minh chứng cho những sự kiện lịch sử. Thế nên thư viện vẫn còn và sẽ còn mãi trong cuộc sống của nhân loại.”
Từ hồi ông Hương Giáo còn lui tới ngày ngày ở đây (thơ viện), cô bác cho cái chi thuộc “của quý” thì ổng biểu tui: “chú ghi chép và nhớ “điển” của từng món vật.” ... Biểu ghi thì tui “dạ, em ghi” nhưng làm thinh hổng nói như hồi xưa cha anh sai hay dạy cái gì mình cũng dạ nhưng mươi cái chưa chắc có 1 cái nhập tâm hay thực hành. Vả lại vẫn ỷ y vì việc nhớ mớ cái “điển” thì… nghĩ rằng có ổng (thầy giáo làng) là cuốn tự điển sống, mắc mớ chi bận tâm nhớ hết! Mà muốn nhớ thì cái đầu đần chưa chắc nhớ hết được. Nào ngờ tới lúc ổng (Hương Giáo) bỏ Lí-tô Sài Gòn, bỏ thơ viện mà ổng là nhóm sáng lập, để dời tuốt qua bên Houston Texas. Và sau đó ổng còn đi xa hơn, tuốt luốt cõi âm ti: vĩnh viễn không ở lại, chẳng quay về, vĩnh viễn tắt tiếng cười, thôi nhả khói thuốc, hụp tách trà thơm.
Tại hội trường Thư Viện Việt Nam 10872 Westminster Avenue, #214 Garden Grove, CA 92843 (714) 657-5500 vào lúc 11 giờ sáng Chủ Nhật ngày 13 tháng 8 năm 2023 Nhà báo Ngọc Hà và Du Miên đã tổ chức buổi ra mắt sách “Việt Eden Địa Đàng Hạ Giới.” Hàng trăm quan khách, quý vị nhân sĩ, Luật Sư, Bác Sĩ, các vị lãnh đạo cộng đồng, hội đoàn, đoàn thể chính trị, các cơ quan truyền thông và đồng hương tham dự, hội trường thư viện không còn chỗ ngồi, một số đồng hương thân hữu phải đứng bên ngoài hành lang.
Ký giả Du Miên trả lời vào năm 1980, sau khi hỏi ý tất cả mọi chủ tiệm (khoảng vài ba chục tiệm), ai nấy cũng muốn hình thành một cái gì đó để nương tựa, bênh vực nhau, tôi bàn với các anh chị trong tòa soạn báo Sàigòn gồm các anh Vũ Tài Lục, Tống Hoằng, Lê Khắc Thuận, Trần Đức Tuấn và cô Dạ Yến, mở chiến dịch vận động hình thành khu phố Việt Nam. Tôi khởi sự vẽ bản đồ khu phố và gọi đó là “Phố Sàigòn”. Bản đồ này đăng nhiều lần trên tuần báo Sàigòn vào cuối năm 1980...
Khi nối kết khúc “Thành phố đổi tên, nhắc người còn nợ” tới các trang 71, 72, 73, 74… của Chương I: “…Khi nhìn thấy bản đồ đăng trên tuần báo Sài Gòn, ký giả Rosa Kwong phỏng vấn tác giả bản đồ (là chủ bút tuần báo Sài Gòn): “- Tại sao gọi là phố mới, phố Sài Gòn? “- Ở quê nhà Việt Nam, Cộng Sản đổi tên thủ đô Sài Gòn của chúng tôi rồi. Chúng tôi lập khu phố nhỏ, phố mới gọi là phố Sài Gòn. Sài Gòn thủ đô nước tôi lớn và hoa lệ, là “Hòn ngọc Viễn Đông”… Còn ở Westminster đây, bất quá, chúng tôi gom nhau lại thành 1 khu phố nhỏ, một góc chút xíu của Sài Gòn hoa lệ ngày xưa… “Cô Ký giả gốc Hồng Kông lặng yên một lúc khi thấy Chủ bút báo Sài Gòn rơm rớm nước mắt khi nhắc đến Sài Gòn. Cô gật đầu chào mọi người. Vài ngày sau, trong bài tường thuật ngày 1 tháng 2, 1981 cô gọi khu phố bé tí, phố Sài Gòn của tuần báo Sài Gòn nói trên là “Little bit of Saigon”. Sau này người ta lượt bỏ bớt 2 chữ “bit of”, còn lại “Little Saigon”...
VHV FOUNDATION - THƯ VIỆN VIỆT NAM
VIETNAMESE CULTURAL CENTER

10872 Westminster Avenue, Suites 214 & 215, Garden Grove, California 92843
E-mail: info@lovelittlesaigon.org