BÀI MỚI NHẤT
07 Tháng Mười Một 2025(Xem: 122)
Trong suốt hơn 100 năm nay, người Việt của ba, bốn thế hệ đều quen thuộc với câu ca dao thật mộc mạc, phổ thông đã thấm sâu vào hồn bao người. Gió đưa cành trúc la đà, Tiếng chuông Trấn Vũ, canh gà Thọ Xương. Điểm đặc biệt là hai câu ca dao này không những đã vượt thời gian mà còn vượt cả không gian, đi đến miền nào trên đất Việt đều được người miền ấy uyển chuyển thay đổi đôi ba địa danh để địa phương hóa hai câu nghe thật thỏa nguyện. Từ miền Bắc nghe văng vẳng nơi chốn Hà Nội: Gió đưa cành trúc la đà, Tiếng chuông Trấn Vũ, canh gà Thọ Xương. Đến miền Trung trên dòng sông Hương lại nghe rõ câu ca: Gió đưa cành trúc la đà, Tiếng chuông Thiên Mụ, canh gà Thọ Xương. Ấy thế mà vào đến trong Nam cũng chừng đó “gió đưa”, “tiếng chuông”, “canh gà” mà lại biến hóa thành: Gió đưa tàu chuối la đà, Tiếng chuông Xá Lợi, canh gà Thủ Thiêm. (trích từ bài: Thọ Xương hay Thọ Cương -Thái Văn Kiểm, 2001) ...
01 Tháng Tư 2025(Xem: 2030)
Vào lúc 11 giớ sáng Chủ nhựt 30 tháng 3 năm 2025 phòng sinh hoạt của Thư Viện Việt Nam góc đường Westminster và Euclid đã không còn chỗ trống. Trên 250 quan khách và đồng hương đã đến đây - như thông lệ hàng năm - để nhận 1 cuốn sách bằng tiếng Anh có nội dung độc đáo: Viết về lịch sử hình thành Little Saigon. Cuốn sách dày 310 trang, ghi lại diễn tiến từ 1975 đến 2024 tất cả những sinh hoạt liên quan đến sự hình thành của Little Saigon. Tác giả là 2 nhà báo sống tại Little Saigon ngay từ lúc khởi đầu, đã sưu tập tài liệu và nhất là hình ảnh để đưa vào tác phẩm. Trong buổi ra mắt sách, tác giả công phu mời các nhân vật làm business hay sinh hoạt tại Little Saigon từ lúc khởi đầu đền trực tiếp nói chuyện với quan khách...
25 Tháng Ba 2025(Xem: 1951)
Nạn đói năm Ất Dậu 1945 để lại những nỗi đau đớn tột độ cho những người sống sót và ấn tượng kinh hoàng cho những người đã chứng kiến. Chưa bao giờ trong lịch sử Việt Nam lại xảy ra một biến cố thảm thương như thế.Hoàn cảnh và những nguyên nhân nào đã đưa đến nạn đói năm Ất Dậu? Mời độc giả tìm đọc trong bài viết này với nhiều chi tiết gây xúc động mạnh mặc dù sự việc đã xảy ra 80 năm trước đây.
12 Tháng Giêng 2025(Xem: 5692)
In the final days of May, 1975, it was a time of book persecution for the people of South Vietnam. As soon as the Communists seized Saigon, they hastily ordered the confiscation of all South Vietnamese books and newspapers, which they labeled as "decadent and reactionary culture."
12 Tháng Hai 2024(Xem: 2574)
Những sách Giáo khoa do nhiều tác giả biên soạn theo đúng chương trình giáo dục của Bộ Quốc Gia Giáo Dục Việt Nam Cộng Hòa này được đồng bào tị nạn Việt Nam mang theo sau biến cố tan nhà nát cửa mất cả giang sơn 30 tháng 4 năm 1975 và tặng cho Thư Viện Việt Nam Little Saigon cất giữ. Ngoài số sá ch này, trang lovelittlesaigon.org của Thư Viện Việt Nam còn xử dụng các bản quét (scan) của Giáo sư HUỲNH CHIẾU ĐẲNG, chủ quán SÁCH VEN ĐƯỜNG và một số nguồn cùng mục tiêu khác. Chúng tôi vẫn tiếp tục nhận sách của Bộ Quốc Gia Giáo Dục Việt Nam Cộng Hòa để đưa lên website phổ biến và lưu giữ.
18 Tháng Giêng 2024(Xem: 3670)
Đài VNATV thực hiện 2 videos về buổi lễ tưởng niệm Nhà văn, Nhà báo, Nhà giáo Trần Lam Giang tại Phòng Sinh Hoạt Thư Viện Việt Nam Little Saigon (Vietnamese Cultural Center - VHV Foundation), 10872 Westminster Avenue, Suites 214 & 215, Garden Grove, California 92843. Tổ chức trong nội bộ và một số bạn học cùng thời với người quá cố.
12 Tháng Giêng 2024(Xem: 2415)
Trong cuộc nội chiến, hai kẻ địch văn hóa là : - Văn hóa cổ truyền hay văn hóa Sài Gòn thì mọi người dân Việt ở hải ngoại hay quốc nội đều hay biết vì hiện đang sống với , - Văn hóa XHCN thì ở miền Nam ít người biết đến vì 2 lý do sau : 1) Cuộc sống ngắn ngủi 10 năm (1975-1986) của văn hóa XHCN tại miền Nam, 2) Hầu như không có tác giả nào cả quốc gia lẫn cộng sản viết về văn hóa XHCN và cuộc nội chiến văn hóa Bắc Nam. Đó là lý do chúng tôi dành phần 1 và phần 2 cho văn hóa XHCN và phần 3 cho cuộc nội chiến văn hóa.
12 Tháng Mười Hai 2023(Xem: 2882)
Tác giả ghi trong phần « Tự Luận về Bản In tại hải ngoại » : « Ba mươi năm chiến tranh (1945-1975), một cuộc chiến mà người Việt hầu như đóng vai « được mướn » để đánh lẫn nhau, là ba mươi năm tàn phá triệt để như thể một cuộc đổi đời. Ba mươi năm chiến tranh đã qua. Hơn mười năm cuồng say chiến thắng kéo theo hận thù, tù đày, cũng đã qua. « Thua » hay « Thắng » thì cả hai đều tỉnh giấc trước điêu tàn của đất nước. Một thời kỳ đại loạn chưa từng thấy trong lịch sử của dân tộc Việt. Đại loan cho đời sống vật chất. Vô cùng quan trọng nữa là đại loạn cho nếp sống tinh thần, nền móng của tổ chức xã hội. Hậu quả là trước mắt chúng ta hình ảnh một xã hội bị phân hóa và băng hoại cực độ, khiến cho đại chúng không có được một niềm tin để sống, để hành động trong tinh thần hướng thượng với ý thức giúp vào phúc lợi lâu dài của dân tộc… »
04 Tháng Mười Hai 2023(Xem: 1832)
Những sách Giáo khoa do nhiều tác giả biên soạn theo đúng chương trình giáo dục của Bộ Quốc Gia Giáo Dục Việt Nam Cộng Hòa này được đồng bào tị nạn Việt Nam mang theo sau biến cố tan nhà nát cửa mất cả giang sơn 30 tháng 4 năm 1975 và tặng cho Thư Viện Việt Nam Little Saigon cất giữ. Ngoài số sá ch này, trang lovelittlesaigon.org của Thư Viện Việt Nam còn xử dụng các bản quét (scan) của Giáo sư HUỲNH CHIẾU ĐẲNG, chủ quán SÁCH VEN ĐƯỜNG và một số nguồn cùng mục tiêu khác. Chúng tôi vẫn tiếp tục nhận sách của Bộ Quốc Gia Giáo Dục Việt Nam Cộng Hòa để đưa lên website phổ biến và lưu giữ.
28 Tháng Mười Một 2023(Xem: 2059)
“Năm Quý Mùi (1943) là năm trăng mờ gió thảm, tiếng chiến tranh inh ỏi khắp hoàn cầu, toàn xứ Đông Dương bị quân Nhật Bản tràn vào, họa chiến tranh mỗi ngày một lan rộng. Dân Việt Nam bị đói kém đau khổ đủ mọi đường, lại căm tức về nỗi nước nhà suy nhược phải bị đè nén dưới cuộc bảo hộ trong sáu bẩy mươi năm, cho nên ai cũng muốn nhân cơ hội ấy mà gây lại nền độc lập đã mong mỏi từ bao lâu. Tôi là một người nước Việt Nam, lẽ nào lòng tôi lại không rung động theo với dịp rung động của những người ái quốc trong nước? Nhưng vì hoàn cảnh khó khăn, lòng người ly tán, nhiều người lại muốn lợi dụng cái tiếng ái quốc để làm cái mối tư lợi cho mình, vì vậy mà tôi chán nản không dự vào đảng phái nào cả, mà cũng không hành động về phương diện chính trị. Ngoài những lúc làm những công việc hàng ngày phải làm, khi rỗi rãi gặp những bạn thân, nói đến chuyện thiên hạ sự và việc nuớc nhà, thì tôi cũng nói chuyện phiếm và mong cho nước nhà chóng được giải phóng…”

TƯỚNG KỲ & KÝ GIẢ TÔ VĂN DI TẢN 1975 CÙNG MÁY ĐÁNH CHỮ CÓ DẤU VIỆT NAM

15 Tháng Mười 202310:19 CH(Xem: 7800)
maychu 1

TƯỚNG KỲ VÀ KÝ GIẢ TÔ VĂN DI TẢN 1975
CÙNG MÁY ĐÁNH CHỮ CÓ DẤU VIỆT

Ông ĐÀO NGUYÊN HUÂN tặng


LỜI THƯA:
Hổm rày tui có nhắc đi nhắc lại nào là “Thầy Hương”, “Hương Giáo”, “Thầy Hương Lập” là nhơn vật trong nhóm sáng lập Thơ Dziện mình. Ảnh là nhà văn Nguyễn Đức Lập. Là Luật sư ở Sài Gòn, sau 1975 bỏ vô rừng làm rẫy và bước xuống ghe vượt biên tìm tự do (1980), từ đó bỏ luật sư, nối nghiệp viết từ thân mẫu. Là Hướng đạo sinh (tên rừng Sóc Vui Vẻ). Là một trong số ít nhà văn hải ngoại viết khỏe, xuất bản nhiều tác phẩm giá trị. Năm 1999 cùng với Nhạc sĩ Trầm Tử Thiêng, Nha sĩ Võ Trọng Di, Ký giả Trần Lam Giang, Nhà báo Du Miên khởi xướng Thư Viện Việt Nam Little Saigon. Dấu ấn của anh còn nhiều từng góc, từng chỗ trong Thơ Dziện. Với tui, ảnh là tự điển kiến thức (được bà ngoại ảnh truyền dạy ngay từ lúc còn nhỏ). Ảnh có nhiều học trò, chính thức hoặc hàm thụ. Tại Thơ Dziện có Nguyễn Văn Phúc (trò Lê Văn Cui), từ khi anh Lập ngao du thiên đình, em Phúc vẫn hì hục đánh máy, layout các tác phẩm mà anh Lập viết rồi chưa kịp xuất bản. Em Phúc in rồi phát không, bạn bè ai góp đồng nào thì dùng để trả tiền in. Trong số 5 anh sáng lập Thơ Dziện, trừ nhạc sĩ Trầm Tử Thiêng còn lại 4 anh kia đều từng làm báo từ Việt Nam ra đến hải ngoại.
maychu 4
maychu 2

Kỳ này tui nhắc tới câu chuyện vài cái bàn máy đánh chữ có dấu tiếng Việt “di tản” theo chân người tị nạn 1975 và tặng cho Thơ Dziện (mà tui nghe anh Lập, anh Du Miên kể lại). Hình ảnh kèm bài này là chiếc máy do Ông ĐÀO NGUYÊN HUÂN tặng ngày 18 tháng 12 năm 2008 (còn mới toanh, trông mát cái con mắt quá chừng!).

Theo thầy Hương Giáo Nguyễn Đức Lập và anh Du Miên kể thì, trước khi nhóm sáng lập truyền “hịch thu gom” sách và đồ quý lập Thơ Dziện, một hôm Thiếu tướng Nguyễn Cao Kỳ gọi Du Miên bảo ghé nhà nhận bàn máy đánh chữ. Hỏi thêm thì được biết bàn máy đánh chữ có dấu Việt Nam. “Tôi cho cậu vì cậu còn làm báo.” Bàn máy này theo chân Thiếu tướng Kỳ tị nạn 1975. Ông vẫn giữ trong nhà tuy rằng chưa bao giờ dùng đến. Khi nhà thơ Hoàng Anh Tuấn thấy chiếc máy đánh chữ này, ngỏ ý muốn “mượn” để đánh bài vì anh quen viết bài bằng máy đánh chữ.

Anh Lập còn nói: “Bấy giờ vợ chồng Du Miên- Ngọc Hà xuất bản tờ Trường Sơn, anh Hoàng Anh Tuấn ngày nào cũng có mặt tại tòa soạn và dùng bàn máy chữ này để làm thơ hay viết bài (đầu thập niên 1980). Lúc bấy giờ (anh Lập giữ vai trò Tổng thơ ký Tòa soạn), ngoài Hoàng Anh Tuấn còn có Lê Tử Hùng (tác giả Cái chết Đỗ Thọ, tùy viên Tổng Thống Ngô Đình Diệm; 4 Tướng Đà Lạt…), Đinh Hiển (Họa sĩ Hĩm), Đông Duy, Nghi Thụy, Nguyễn Tất Nhiên… Tòa soạn gồm cả tá “cổ thụ trong làng báo Việt Nam xưa”.

Vì cái bàn máy đánh chữ này là quà kỷ niệm với Tướng Kỳ nên ông Du Miên khi nào rời tòa soạn cũng mang ra xe. Hai ông Hoàng Anh Tuấn và Du Miên có “nợ” nhau từ thuở ở Sài Gòn (trong khi bà Ngọc Hà lại là bạn thân với cô Thắm, con gái đầu lòng của nhà thơ Hoàng Anh Tuấn) nên ông Du Miên có lúc cho ông Hoàng Anh Tuấn đem máy đánh chữ ấy về nhà.

Tuy ông Du Miên không dám cự nự hay cự tuyệt và dù đã được đem máy đánh chữ về nhà đêm đêm, ông Hoàng Anh Tuấn vẫn cà khịa: “Nếu có mệnh hệ nào (tức là chẳng may cái bàn máy này mất), cùng lắm anh sẽ nói với Thiếu tướng Kỳ là xong chuyện!” Khi ông Du Miên “mười chết một sống” (1984), Thiếu tướng Kỳ vào bệnh viện UCI thăm và tặng 1 cái hộp quẹt Zippo có khắc tên ai đó tặng cho ông và nói “Mai mốt đốt thuốc nhớ tôi!” Còn lời chúc mau bình phục nào bằng! Trước khi nhà thơ Hoàng Anh Tuấn dời lên San Jose, Du Miên đã trao cho ông chiếc zippo này “Chắc ổng (Thiếu tướng Kỳ) sẽ ok vì anh là bạn của ổng và em thì bị bác sĩ cấm phì phèo rồi!”

Nhắc tơi cái zippo chợt nhớ tới anh Trầm Tử Thiêng, khi đi rất xa bỏ lại anh em, một người em ái mộ anh: Thu Chè Cali trao tận tay Du Miên 1 cái zippo và dặn “bỏ vào ngôi nhà mới của ảnh, Thu mua mới toanh chuẩn bị tặng ảnh, hổng ngờ ảnh đi sớm quá!”
maychu 3

Một ngày khác, vẫn theo lời kể của anh Lập, trong lúc sinh nhật tại tư gia đông đảo anh em, ông Hoàng Anh Tuấn cầm tờ giấy đọc bài thơ mới làm (đánh bằng bàn máy chữ có dấu tiếng Việt) cho anh em nghe. Ông Mai Thảo gật gù trong khi Du Miên cà khịa: “Anh (Hoàng Anh Tuấn) hay múa bút trên tà áo dài của các mỹ nữ, nhiều người sau mấy mươi năm vẫn còn giữ chiếc áo dài… Em chứng kiến ít nhứt bốn năm bà là bạn của em… Anh viết chữ bay bướm đẹp hơn đánh máy chữ nhiều…”

Ý là, muốn “đòi lại” bàn máy đánh chữ?

Anh Lập còn nói ông Du Miên muốn “giữ” báu vật cái bàn máy chữ vì sợ đàn anh nổi máu nghệ sĩ làm mất kỷ vật. Nhưng ông Hoàng Anh Tuấn không hề để tâm.

Nghe đâu hồi dời lên San Jose xây tổ uyên ương với một nàng thơ nào đó, cái bàn máy đánh chữ của Thiếu tướng Kỳ tặng ông Du Miên biến mất.
maychu 5

Thương quý ông anh thi sĩ, Du Miên không hề nhắc với ai. Sau này khi có dịp hỏi người thân thì biết rằng cái bàn máy đánh chữ ấy “không đi lên San Jose”.

Theo lời ông Du Miên, bàn máy đánh chữ di tản, tị nạn còn 1 cái nữa do lão tướng Tô Văn (Trần Đức Lai) mang xuống tàu, qua tới Pendleton, luôn luôn như bóng với hình. Hồi ở camp Pendleton ký giả kỳ cựu từ Bắc vô Nam, có gặp Thiếu tướng Kỳ và đêm ấy ông Tô Văn phiên âm chữ “Pendleton” là “Bình Đăng Sơn”. Sau khi Đệ nhất Ký giả của làng báo Việt Nam Tô Văn từ trần, hy vọng bà quả phụ Tô Văn tức bà Đức Lợi (đại lý Xổ Số lớn nhứt Sài Gòn) và Hào Bùi (Bùi thiếu gia – Ký giả Tô Văn tên thiệt là Bùi Bá Nhân, sanh năm 1913 tại Bắc Việt) còn giữ chiếc máy đánh chữ này.

Khi SiteAdmin giao tui ghi ghi chép chép đồ quý, tui cầu cứu anh Du Miên và quý anh Bùi Đắc Danh (quản thủ) và chì Huỳnh Ngọc Ánh (thiện nguyện viên lâu đời nhứt). Khi nào tôi muốn nhắc tới món nào thì hai vị này cho tui mượn chìa khóa (cả trăm chìa!) và tự… mò cho tới khi trúng chìa mới mở được tủ ra lấy “đồ quý” chụp hình và trầm ngâm hồi ức…

Chiếc máy chữ còn lại ở Thơ Dziện, như đã nói ở trên, do ông Đào Nguyên Huân cho năm 2008 cón mới toanh.

Chiêc máy chữ, theo anh Du Miên nhớ lại, lúc ở Sài Gòn giúp giới sinh hoạt viết văn, làm báo nhiều nhất. Nó là cái cổ máy kiếm ra tiền cho báo giới, văn sĩ. Hồi Chuẩn tướng Đỗ Kiến Nhiễu làm Đô trưởng Sài Gòn, ông ưu ái với các nhà báo: mỗi sáng Thứ Ba ông mời ký giả ăn sáng chung, bên ly cà phê, ông và anh chị em ký giả tâm sự. Ông cho lập ra “Nghiệp Đoàn Ký giả Nhân Dân Tự Vệ”, cấp thẻ đàng hoàng, được biệt đãi, nhất là “đi trong giờ giới nghiêm”. Thẻ Ký giả Nhân dân Tự Vệ có chữ ký Đô trưởng Đỗ Kiến Nhiễu “oai hơn” giấy đi trong giờ giới nghiêm của các cơ quan khác không phải vì Tòa Đô Chánh oai hơn Bộ Quốc Phòng hoặc Tổng Cục Chiến Tranh Chính Trị  hay Bộ Tổng Tham Mưu nhưng vì lực lượng chận xét ban đêm trong giờ giới nghiêm 11 quận Đô Thành là… Nhân Dân Tự Vệ!

dokiennhieu

Một lần Chuẩn tướng Đỗ Kiến Nhiễu từ San Francisco xuống Little Saigon, ngồi ở quán Croissant Doré của anh Giàu (một Giám đốc Tòa đô chánh Saigon), gọi Du Miên đến gặp. Du Miên kể cho ông nghe và nói lời cảm ơn thiệt lòng “Em có tới 40 vái vé di tản từ Mỹ cho tới Quân đội và Chính phủ nhưng cà-rịch cà-tang lưu luyến tới túi 29, cùng với anh Trọng Viễn, mới rời Maxim’s chạy lòng dòng vừa mua một số ít mì gói (gia đình Trắng Đen đã có tàu riêng để ra đi), vừa xem tình hình. Khi đến các nút chặn, anh Trọng Viễn và Du Miên đưa các giấy đi trong giờ giới nghiêm “cấp quốc gia” vài ba cái, mấy anh em Nhân Dân Tự Vệ cười cười và không mở dây kẽm gai. Anh Du Miên nhắc “Mình có thẻ của Chuẩn tướng Nhiễu”. Và y như rằng, thấy cái thẻ này, anh em Nhân Dân Tự Vệ cười toe “phe ta” đi thoải mái. Và nhờ thế mà thoát!”

Chuyện Tòa Đô Chánh ưu ái giới báo chí, Đô trưởng cho lập 1 phòng trang bị năm bảy bàn máy đánh chữ để ký giả dùng viết tin. Xếp Nghiệp Đoàn Ký Giả Nhân Dân Tự Vệ là Ký giả Trần Minh Ý có chìa khóa, thường thì 10 giờ sáng anh tới, mở cửa, anh em được ăn uống café không tốn tiền ở Câu lạc bộ, tạt qua viết tin về nộp cho tòa soạn. Giấy viết tin mỏng dính, giấy felure, lót carbon tới 4 năm tờ. Dùng bàn máy chữ 1 người viết tin, chia cho bốn năm anh em. Tin Đô thành thuộc loại tin trang trong nên báo này giúng báo kia không ai để ý.

Nói về kỷ niệm làm tin ở Tòa Đô Chánh, anh Du Miên kể rằng khi báo Dân Chủ Mới đóng cửa, anh được ký giả Hoàng Anh (Chiêm tinh gia Thiên Khôi), chủ nhà in Cô Giang (hay Nguyễn Thái Học?) dắt về đầu quân cho Trắng Đen vì chủ nhiệm Trắng Đen khoái “bốc phệ” của ký giả Hoàng Anh. Vì cả Hoàng Anh và Du Miên đều cùng sinh hoạt trong Tráng Đoàn Bạch Đằng Sài Gòn (Hướng Đạo Việt Nam). Hồi mới tập sự lấy tin Tòa Đô Chánh, chị Cao Minh Phượng (bào muội danh ca Cao Thái) dẫn dắt cậu em Du Miên lấy tin Hội Đồng Đô Thành, tin Tòa Đô Chánh. Một chữ cũng là thầy, huống chi nhiều ngày chị hướng dẫn thẳng em đồng nghiệp đang ngơ ngác trong làng báo bao la của thủ đô miền Nam nước Việt.

Anh Du Miên còn kể thêm rằng chị Lam Thiên Hương (bà xã cũ cùa Ký giả Nguyễn Hoàng Đoan) thường chở anh bằng Honda Dame đi lấy tin, cũng là bậc đàn chị còn ghi dấu ấn đầu đời. Riêng bà chị Lam Hồng Cúc (cùng làm chung tòa soạn nhật báo Trắng Đen), khi làm phóng viên chiến trường tử nạn tại Ban mê thuột, Du Miên đã đích thân lên vùng lửa đạn đưa xác chị về Sài Gòn…

Thôi không nhắc chuyện “xưa như quả đất” nữa.

Trở lại với bàn máy chữ có dấu tiếng Việt này: Không chăm sóc o bế hay xịt dầu mà sao nó vẫn còn nhẹ khi gõ và bóng láng. Ai ơi, nhớ cho rằng khi lót 4 tờ carbon (cho 5 tờ giấy felure) phải dùng đầu gôm bút chì mà gõ mạnh thì bản tin thứ năm mới đọc được!

(Thời buổi “hại-điện” này, text bằng xeo-phôn nhanh như chớp qua vệ tinh, ai cần dùng bàn máy đánh chữ thủ công này nữa?)

CO KHANH
Giữa tháng 10 năm 2023 tại Địa đàng hạ giới Little Saigon



MỜI ĐỌC THÊM:

CÔ BA – TƯỢNG BẰNG ĐỒNG (LÊ THỨC tặng)












Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Nhìn lớp bụi vươn trên hàng tủ dọc cửa ra vào thư viện, độc giả có thể "đoán" ra tuổi của những chiếc tủ tự đóng này. Tủ "già" nhưng có nhiều đồ quý còn già hơn nhiều. Đặc biệt là các tủ đựng sách báo cũ, trước 1975 của Việt Nam Cộng Hòa, một vài cuốn vào thời Pháp thuộc. Kệ sách cũng do các thiện nguyện viên (đa số là Hướng Đạo Sinh) đóng tặng. Ở một góc trên cao là bảng hiệu "Thư Viện Việt Nam", là "tác phẩm" bằng tay của Nhạc sĩ Trầm Tử Thiêng thực hiện qua nghệ thuật xử dụng dây dừa (ngón nghề của Hướng Đạo Sinh)... Thư viện của chúng ta quá là dễ thương...
Tên nước ta một thời là “Xích Quỷ”, có người phịa nghĩa là “quỷ đỏ” (cho hợp với quỷ đỏ cộng sản đang cai trị nước ta?); cũng có người bịa ra cho rằng vua nhà Thanh bên Tàu “ban” cho tên nước ta là “Việt Nam” (trong khi bọn Tàu của chúng chưa từng có quốc hiệu mãi cho đến năm 1911, cách mạng Tân Hợi thành công thì nước Tàu mới có tên nước là Trung Hoa Dân Quốc). Nhà văn, nhà giáo Trần Lam Giang cho chúng ta biết rõ ý nghĩa của quốc hiệu mà tổ tiên chúng ta chọn.
Bài này được trích từ cuốn Kỷ Yếu Thư Viện Việt Nam năm 2000 (một năm sau ngày thành lập). Bị đòn, bị học 1 bài học để đời, nhưng với tuổi trẻ háo thắng, tôi không bao giờ tin rằng “càng học càng ngu”. Tin làm sao được khi con đường học vấn cứ thẳng tắp, lấy hết văn bằng này tới văn bằng kia và ra trường với 1 nghề vững chắc, trong khi mặt còn non choẹt, còn búng ra sữa, phải xin phép cha để râu mép, cho được gìa dặn thêm 1 chút (phải xin phép để râu vì cha tôi quan niệm rằng: “Cha chưa chết, con không được để râu”). Cho đến khi lăn lộn ngoài đời, tôi mới biết rằng có rất nhiều điều mà sách vở và học đường không hề dạy. Học đường học chợ, học trên báo chí, nghe lóm những bậc trưởng thượng, thấy rằng kiến thức của mình “thiên bất đáo, địa bất chí”, càng học càng thấy ngu...
Người Việt từ thế kỷ thứ 19 trở về trước thường tin rằng bệnh tật là do giới “vô hình” hoặc “siêu hình” gây ra. Người ta tin rằng bệnh tật sinh ra vì chạm vía, tà ma yêu quái, thần thánh quở phạt, gặp năm sung tháng hạn, động chạm mồ mả, không đúng phong thủy, bị trù ếm, bị bỏ bùa, v.v... Cũng vì nghĩ như thế cho nên các cách chữa bệnh tùy theo trường hợp mà người ta tìm cách trấn áp. Ví dụ trẻ sơ sinh có người dữ vía tới thăm mà khóc không ngừng, người nhà phải đốt vía, dùng lá nón mê hoặc cây chổi cũ vừa đốt vừa đọc câu chú đuổi vía dữ. Người mẹ mới sinh con mà bị băng huyết cũng cho là vì gặp vía dữ. Trường hợp hay thấy là dùng tàn hương nước thải cho người bệnh uống. Những người bị bệnh đi nhờ các ông đồng bà cốt cầu xin thần linh cấp bùa để đeo hoặc cho bùa để người bệnh đốt hòa với nước thải rồi uống. Nếu cho rằng bệnh vì tà ma yêu quái thì người mình lo sửa lễ cúng vàng mã, hương hoa, xôi rượu, hoặc mời thầy trừ tà ma trị quỷ…
Thư Viện Việt Nam đã có dịp giới thiệu đến quý vị nhiều bài biên khảo về lịch sử, văn hóa nhưng lần này, chúng tôi hân hạnh giới thiệu bài biên khảo công phu của tác giả NgôThị Quý Linh về một đề tài hiếm khi được khảo luận kỹ lưỡng và sâu sắc: “Sự quan trọng của Luân Lý trong đời sống xã hội”. Bài viết dài 108 trang với những trích dẫn tư tưởng của các bậc hiền triết Đông Tây kim cổ trên thế giới và của nhiều danh sĩ đất Việt theo thứ tự thời gian. Bài còn có những hình ảnh sinh hoạt hiếm quý của người Việt thời đầu thế kỷ thứ 20, những hình ảnh thân thương của nền giáo dục nhân bản thời thập niên 1950-1970…. Hơn bao giờ hết, vào thời buổi này, dù ở xứ sở nào, xã hội nào chăng nữa, Luân Lý trong đời sống xã hội là một vấn nạn lớn rất cần phải quan tâm. Xin mời quý vị từ tốn cùng lật từng trang đọc…
Hân hạnh giới thiệu Biên khảo “Tên Họ Hai Bà Trưng” của tác giả Đỗ Hoàng Ý. “… Thật đáng quan tâm là đến nay đã gần hai ngàn năm sau thời Hai Bà Trưng, chúng ta vẫn chưa biết được chắc chắn điều nào thực, điều nào hư trong số những điều được ghi chép trong các thần tích, ngọc phả, trong các sử sách xưa về những cuộc khởi nghĩa oai hùng đó. Ngay cả tên họ của Hai Bà đến nay hậu sinh chúng ta vẫn không biết người Việt cổ phát âm như thế nào? Họ của Hai Bà là Lạc, là Trưng, hay là không có họ?... Quý bạn có thể tìm đọc thêm “Khảo Luận Về Cổ Thư Tàu”...
1- Đầu tiên là đại học Cambridge, Hoa Kỳ, vào năm 1986, ghi thuật chi tiết việc kiến trúc Tử Cấm Thành vào thời Minh Thành Tổ, do kiến trúc sư Nguyễn An, người Việt Nam đảm trách. 2- Tháng 9 năm 2008, Trung Tâm Nghiên Cứu Văn Hóa Việt Nam tại Little Saigon, California, cho xuất bản tác phẩm Việt Nam: Suối Nguồn Văn Minh Phương Đông của tác giả Du Miên. Đề tài người Việt Nam vẽ kiểu và xây Tử Cấm Thành Bắc Kinh chiếm ¼ nội dung tác phẩm. 3-Tháng 11 năm 2008, đài truyền hình ZDF Dokukanal (Germany) thực hiện bộ phim Tử Cấm Thành Bắc Kinh : Bản Di Chúc Của Một Bạo Chúa, một lần nữa làm sáng tỏ thêm về tác giả công trình kiến trúc đồ sộ bậc nhất thế giới này : Nguyễn An, một tù binh Việt Nam. Bộ phim do đài truyền hình Đức thực hiện; được phụ đề Việt ngữ vì nội dung của cuốn phim nhằm ca ngợi công trình kiến trúc tuyệt vời của một người Việt Nam, mà người Tàu "Cầm Nhầm" hàng mấy trăm năm qua, nay đã bị thế giới phanh phui...
lovelittlesaigon.org Thư Viện Việt Nam hân hạnh giới thiệu bài biên khảo mới nhất (2023) của tác giả ĐỖ HOÀNG Ý: “Khảo luận tổng quát một số ghi chép trong cổ thư Tàu liên quan đến lịch sử Việt thời Hai Bà Trưng khởi nghĩa”. Tác giả đã dẫn nhiều cổ sử, bản đồ tổng hợp từ nhiều nguồn, chứng minh những gì sử của nước ta và chính những sử sách xưa nhất của người Tàu cũng đều “ghi lại” sau khi “nghe dân gian lưu truyền” từ mấy trăm năm hay cả ngàn năm sau… Mời quý vị cùng đọc…
Cho tới bây giờ, theo chỗ tui (CO KHANH) biết, chỉ mỉnh Thơ Dziện Việt Nam ở Lí-tô Sài Gòn có bức tượng bằng đồng này. Xuất xứ của bức tượng, hành trình lưu lạc hay "tị nạn" Việt Cộng của bức tượng khó mà rõ ràng. Người tặng tượng "gốc" đã ra người thiên cổ, người tặng thứ nhì (cho TVVN) vì tôn trọng "nỗi riêng" của anh mình nên quyêt không hé răng. Ban sáng lập Thơ Dziện lại tôn trọng người hảo tâm tặng đồ quý nên cuối cùng SiteAdmin ra lệnh, Co Khanh tui không thể không tuân hành nên đành phải rị mọ tìm tòi ghi ghi chép chép. Nếu quý huynh đài tỷ muội nào biết rõ hơn điển của "cô Ba" hay "tượng đồng Cô Ba" làm ơn cho tui góp ý. Tôi nguyện cúng gà xôi tới tấp, dái lạy tôn dzinh....
Quyển sách 330 trang đúc kết từ những dữ liệu lịch sử với nhiều hình ảnh chi tiết về cộng đồng người Việt ở Little Saigon, Nam California từ năm 1975 mà chính tác giả là nhân chứng trong hơn 48 năm sinh sống tại nơi này. - DU MIÊN, Nhà báo/Đồng tác giả sách: "Một số những người năm 1975 ở trong vùng này đã chết rồi, và chúng tôi đã trải qua nhiều cái khó khăn về sức khoẻ, chưa biết là mình sống và mình chết ngày nào, và sự ra đi của một vài người bạn có công lớn nhất với cái sự hình thành của Little Saigon là mục sư tiến sĩ Nguyễn Xuân Đức của nhà thờ Saint Anselm tin lành, và Đốc sư Phùng Minh Tiến mới vừa mất một năm, hai năm vừa qua, nó thôi thúc chúng tôi là nếu chúng ta không có viết lại thì các em các cháu sau này sẽ làm lạc hay là nó không biết được cái nguồn gốc thật sự của nó." Ông Du Miên là một nhà báo từ trước năm 1975. Ông cũng là một trong bốn thành viên sáng lập ra tờ báo tiếng Việt xuất bản đầu tiên ở Mỹ có tên Hồn Việt, vào tháng 11 năm 1975...
VHV FOUNDATION - THƯ VIỆN VIỆT NAM
VIETNAMESE CULTURAL CENTER

10872 Westminster Avenue, Suites 214 & 215, Garden Grove, California 92843
E-mail: info@lovelittlesaigon.org